Ero sivun ”Puolalainen nuotiolaulu” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
(lisää sanoja) |
||
Rivi 13: | Rivi 13: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
!Sanat puolaksi<ref>https://ising.pl/harcerskie-plonie-ognisko-i-szumia-knieje-r6k56v-tekst</ref> | !Sanat puolaksi (versio 1)<ref>https://ising.pl/harcerskie-plonie-ognisko-i-szumia-knieje-r6k56v-tekst</ref> | ||
!suomennos<ref>käännös: CHAT-GPT ja [[user:Aake|Aake]]</ref> | !suomennos<ref>käännös: CHAT-GPT ja [[user:Aake|Aake]]</ref> | ||
|- | |- | ||
Rivi 29: | Rivi 29: | ||
|} | |} | ||
Laulusta on olemassa monta versiota. Toisessa veriossa ("versio 2") sanat menevät näin: | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! | |||
! | |||
|- | |||
| | |||
# säkeistö kuten versio 1:1. säkeistö | |||
| | |||
|- | |||
|2. Już do odwrotu głos trąbki wzywa, | |||
Alarmując ze wszech stron. | |||
Staje wiara w ordynku szczęśliwa, | |||
Serca biją w zgodny ton. | |||
|2. Nyt pasuunan ääni kutsuu perääntymään, | |||
hälytys kuuluu joka suunnalta. | |||
Onnellinen usko kutsuu järjestäytymään | |||
Sydämet sykkivät samaan tahtiin. | |||
|- | |||
|Każda twarz się uniesieniem płoni, Każdy laskę krzepko dzierży w dłoni, A z młodzieńczej się piersi wyrywa Pieśń potężna pieśń jak dzwon. | |||
|Kaikkien kasvoilla hekuu innostus | |||
käsi pitää lujasti kiinni sauvasta | |||
Ja nuorten rinnasta purkautuu laulu, | |||
majesteetillinen kuin kellojen pauhu. | |||
|- | |||
|3. O rycerstwie spod kresowych.. versio 1:1 b- osa x3 | |||
| | |||
|} | |||
Kolmannessa versiossa ("versio 3") säkeistöt menevät näin: | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! | |||
! | |||
|- | |||
| | |||
# säkeistö kuten versio 1:n 1. säkeistö | |||
| | |||
|- | |||
|2. Płonie ogień jak serca gorący, Rzuca w niebo iskry gwiazd. Jedna przeszłość i przyszłość nas łączy, Szumi wokół ciemny las. | |||
|2. Tuli palaa kuin sydämen kuuma liekki, | |||
sinkoille taivalle kipinöitä kuin tähtiä | |||
Meidät yhdistää yhteinen menneisyys ja tulevaisuus. | |||
Pimeä metsä humisee ympärillä. | |||
|- | |||
|W blasku iskier jawi się historia, Tyle zdarzeń miało barwę ognia. Przy ognisku zasiadły wspomnienia, Dziejów kraju uczą nas. | |||
|Kipinöiden loisteessa näkyy historia | |||
Niin monen tapahtumat saavat tulen sävyt | |||
Muistot asettuvat nuotion ääreen | |||
opettaen maan historiaa. | |||
|- | |||
|3. Już do odwrotu... (versio 2:2) | |||
| | |||
|- | |||
|4. Gaśnie ognisko... (versio 1:2) | |||
| | |||
|} | |||
Versio 15. toukokuuta 2023 kello 21.16
Puolalainen nuotiolaulu on kenties eniten laulettu nuotiolalulu suomalaisten partiolaisten keskuudessa. Laululupa- laulukirjassa (1991) laulun kohdalla sekä suomenkieliset sanat että sävel on merkitty kansansävelmäksi (trad.)
Puolalainen nuotiolaulu löytyy Laululupa- kirjassa numerolla 32. OEK:n "Lauluja"- laulukirjassa sen numero on 10[1]
Historia
Laulun on kirjoittanut Jerzy Braun (1901-1975). Se tunnetaan Puolassa nimellä "Płonie ognisko i szumią knieje"[2]. Laulun alkuperäinen teksti kertoo puolalaisesta partiojohtaja Władysław Wodnieckista (1898-1920). Władysław Wodniecki tunnettiin partionimellä Druha Bajdały.[3]
Jerzy Braun oli mm. poliittinen aktivisti, runoilija, näytelmäkirjailija ja aktiivipartiolainen. Toisen maailmansodan aikana hän vastusti Neuvostoliiton toimintaan Puolan maaperällä.[2]
Laulun alkuperäiset sanat
Alkuperäisessä laulussa ei aina laulaeta kertosäettä. Meillä kertosäkeenä laulettava osa on siinä säkeistön b-osa.
Sanat puolaksi (versio 1)[4] | suomennos[5] |
---|---|
Płonie ognisko i szumią knieje, Drużynowy jest wśród nas Opowiada starodawne dzieje, Bohaterski wskrzesza czas |
Tulenliekki palaa ja kuusikko humisee, joukkomme keskellä on johtaja. Hän kertoo muinaisia tarinoita herättäen henkiin urhoollisen ajan. |
O rycerstwie spod kresowych stanic, O obrońcach naszych polskich granic, A ponad nami wiatr szumny wieje, I dębowy huczy las |
Tarinat rajavyöhykkeiden ritareista, puolustajista, meidän puolalaisten rajojen vartijoista, Tuuli humisee yllämme, ja tammilehto suhisee. |
2. Gaśnie ognisko i szumią drzewa, Spojrzyj weń ostatni raz Niech ci w duszy radośnie zaśpiewa, Że na zawsze łączą nas: |
2. Tuli hiipuu, puut humisevat, katso liekkiin viimeisen kerran. Anna iloisen laulun kaikua sydämessäsi! Meidä yhdistää ikuisesti: |
Wspólne troski i radości życia, Serc harcerskich zjednoczone bicia I ta przyjaźń najszczersza, prawdziwa Którą Bóg połączył nas |
Yhteiset huolenaiheet ja elämän ilot, Partiosydämiemme yhteinen syke, Ja tämä vilpittömin, todellisin ystävyys, johon Jumala on meidät kutsunut. |
Laulusta on olemassa monta versiota. Toisessa veriossa ("versio 2") sanat menevät näin:
|
|
2. Już do odwrotu głos trąbki wzywa,
Alarmując ze wszech stron. Staje wiara w ordynku szczęśliwa, Serca biją w zgodny ton. |
2. Nyt pasuunan ääni kutsuu perääntymään,
hälytys kuuluu joka suunnalta. Onnellinen usko kutsuu järjestäytymään Sydämet sykkivät samaan tahtiin. |
Każda twarz się uniesieniem płoni, Każdy laskę krzepko dzierży w dłoni, A z młodzieńczej się piersi wyrywa Pieśń potężna pieśń jak dzwon. | Kaikkien kasvoilla hekuu innostus
käsi pitää lujasti kiinni sauvasta Ja nuorten rinnasta purkautuu laulu, majesteetillinen kuin kellojen pauhu. |
3. O rycerstwie spod kresowych.. versio 1:1 b- osa x3 |
Kolmannessa versiossa ("versio 3") säkeistöt menevät näin:
|
|
2. Płonie ogień jak serca gorący, Rzuca w niebo iskry gwiazd. Jedna przeszłość i przyszłość nas łączy, Szumi wokół ciemny las. | 2. Tuli palaa kuin sydämen kuuma liekki,
sinkoille taivalle kipinöitä kuin tähtiä Meidät yhdistää yhteinen menneisyys ja tulevaisuus. Pimeä metsä humisee ympärillä. |
W blasku iskier jawi się historia, Tyle zdarzeń miało barwę ognia. Przy ognisku zasiadły wspomnienia, Dziejów kraju uczą nas. | Kipinöiden loisteessa näkyy historia
Niin monen tapahtumat saavat tulen sävyt Muistot asettuvat nuotion ääreen opettaen maan historiaa. |
3. Już do odwrotu... (versio 2:2) | |
4. Gaśnie ognisko... (versio 1:2) |
Aiheesta muualla
- YouTubessa laulusta löytyy useita versiota.
- Władysław Wodniecki
- Laulun alkuperäiset sanat
Lähteet
- ↑ ainakin vuoden 1986, 2002 ja 2010 painoksissa
- ↑ 2,0 2,1 https://pl.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Braun
- ↑ https://www.facebook.com/satahankaxii/photos/a.503244619750055.1073741843.135449576529563/503244633083387/
- ↑ https://ising.pl/harcerskie-plonie-ognisko-i-szumia-knieje-r6k56v-tekst
- ↑ käännös: CHAT-GPT ja Aake